Форум » Журнал экспедиции » Пора в дорогу, старина, подъем пропет... (с) » Ответить

Пора в дорогу, старина, подъем пропет... (с)

Мастер Игры: Дата - 19 августа Место - офис Архивной помощи, Лондон Действующие лица - сотрудники фирмы, отправляющиеся в полет, Теодор Доэрти, Адам Доэрти

Ответов - 51, стр: 1 2 3 All

Алан Лесли: Алан прошел к стульям и уселся на один из них, поставив на второй чемоданчик. С таким трудом добытое сокровище он чуть ли не охранял, постоянно держал на нем руку, да и вообще выглядел довольно странно. Как курица-наседка с яйцами, а не врач с вакциной, которую сам же и изобрел. - Да, я сообщил в Госпиталь о своем отсутствии, а так же прихватил оттуда все необходимое. Ну что ж... Подождем остальных... Я, пожалуй, пока тут разложусь, вы не будете против? Или мне занять какой-нибудь другой кабинет? И как там ваши дела с визами и пилотом? Все хорошо? Алану не терпелось поскорее оказаться в самолете, летящем в Венесуэлу. Это желание могло поспорить в нем только с желанием сделать, наконец, всем уколы.

Мастер Игры: - Надеюсь, у Вас не возникнет проблем на работе в связи с Вашим отсутствием, Алан, - любезно поинтересовался Доэрти, которого, на самом деле от этих любезностей начинало подташнивать. Но пока возможности вести себя худо-бедно естественно не представлялось, раз уж изначально была выбрана другая "линия партии". Адам хмыкнул, мысленно жалея сам себя, и отрицательно покачал головой: - С пилотом ничего не известно. Обзвонил уже всех своих знакомых, но никто не берется помочь. Предполагаю, придется лететь государственными авиалиниями. Доэрти развел руками . -Вы можете располагаться здесь, конечно же,- проговорил он, нажимая кнопку вызова секретаря. Когда девушка появилась на пороге, попросил ее принести чай и через четверть часа собрать всю команду в приемной для проведения вакцинации.

Алан Лесли: - Никаких проблем, не волнуйтесь. А государственные авиалинии не так уж плохи. На самом деле, он их ненавидел. К тому же, это ему казалось слишком неудачной темой для задержки. А вот услышав разрешение Адама, он немного обрадовался, сразу же подошел к столу Доэрти и начал вынимать содержимое своего чемоданчика. Хотя бы это должно пройти без проблем. Надеюсь, сейчас никто не станет заявлять, что у него аллергия, или станет падать в обморок от страха перед иглами... Приготовив пару шприцов, наполненных вакциной, он положил их на марлю. Вот так вот мечты и начинают сбываться, - подумал Алан, возвращаясь на свое место.


Мастер Игры: Офис "Архивной помощи" не мог похвастаться большими размерами. Кабинет начальника с приемной, каморка, где располагалось рабочее место заместителя, по совокупности, любовницы, мастерская фотографа, да два просторных кабинета, где разместились остальные сотрудники. Поэтому, Мэридит, без особых усилий могла просто выйти в коридор и громко покричать, что членов предстоящей экспедиции мистер Доэрти желает видеть в своем кабинете. Пожалуй, в силу того, что атмосфера в конторе царила весьма непринужденная, можно было поступить именно так, не заполучив при этом косых взглядов. Но Мэридит была слишком хорошо воспитана, чтобы так поступить. В одном из кабинетов было пусто. Заглянув в другой, она увидела там сразу четверых из тех, кого должна была позвать. - Господа, - внимательный взгляд девушки скользнул по сотрудникам - мистеру Броджесту, мистеру Блайтону, мисс Сколитл и мисс Линдт, - мистер Доэрти ждет вас у себя.

Изабелла Ферье: Пошуршав приготовленными бумагами, переложив с места на место папку с документами и рассеяно покрутив в пальцах зажигалку, Изабелла была вынуждена констатировать, что делать на данный момент больше нечего. Посему стоило отправиться домой и упаковать собственный багаж, иначе в приблизившейся к отлету спешке можно было наверняка что-нибудь забыть. Француженка еще раз окинула взором рабочий стол, поднялась и, мельком глянув в висящее на стене зеркало, направилась к кабинет любимого начальства - оповещать/отпрашиваться. Цапнув полированную панель двери полированными же ноготками, Изабелла повернула ручку и вошла. Любимое начальство закономерно было на месте и незакономерно не одно. Изогнув бровь, мадам Ферье посмотрела на осчастливившего своим появлением "Архивную помощь" высокородного врачевателя, перевела взгляд на весело поблескивающие шприцы, снова оценила благородное лицо мистера Лесли и, наконец, поздоровалась. - Bonjour, monsieur Leslу.

Мастер Игры: Как говорят в далеком Советском Союзе, "партия сказала "надо", комсомол ответил "есть". Проводив взглядом вышедшую за двери секретаршу, мисс Линдт поднялась из-за стола, взглянула на своих коллег, которые так же были приглашены: - Я одного не поняла, нам всем вместе идти или по отдельности? Голос подал четвертый сотрудник, которого в кабинет к начальству не приглашали. - Эмбер, Мэридит ведь сказала "вы приглашены". Если бы она хотела позвать всех по отдельности, то уточнила бы этот момент. Я так думаю... Слова парня только подтвердили мысли историка. Поблагодарив, она зашагала в сторону кабинета директора, не став дожидаться, когда остальные сотрудники последуют ее примеру. - Добрый день, мистер Доэрти. Здравствуйте, - девушка приветливо улыбнулась незнакомцу, и опередившей ее ненадолго француженку,- Мэридит сказала, вы хотели меня видеть, мистер Доэрти. Начальник кивнул, одарив возлюбленную ласковым взглядом. - Присаживайтесь, милые дамы. Да, вызывал и не только Вас, мисс Линдт. Дело в том, что мистер Лесли, - мужчина кивнул в сторону лорда, - врач в предстоящей нам экспедиции. И он... Доэрти задумчиво покрутил большими пальцами, подбирая нужные слова... - Хотя ладно, подождем, пока соберутся все участники.

Алан Лесли: - Bonjour, monsieur Lesli, - услышал Алан и мгновенно поднялся, приветствуя Изабеллу Ферье: - Рад видеть вас, мадемуазель Ферье, - с этими словами он поцеловал ручку темноволосой красавицы. Нельзя сказать, что она ему была симпатична, его больше интересовала реакция Доэрти, ведь поговаривали, что начальника и Изабеллу связывали более тесные отношения, чем дружеские. Задержав губы на секунду дольше, чем было необходимо по правилам этикета, Алан пригласил Изабеллу присесть рядом с собой. Дверь в кабинет снова открылась, вошла молоденькая девушка, знакомая Алану, но лишь по той паре дней, которые он провел в конторе. В принципе, слишком молоденькие медику не нравились, поэтому Алан лишь вежливо поприветствовал девушку, предоставив Доэрти объяснять, зачем они тут вообще собрались. Алан же, показывая геройства в плане слишком частого перемещения по комнате, встал и подошел к столу, на котором уже теснились шприцы. Рядом с ними он чувствовал себя не только уверенно, но и радостно - совсем скоро мечта его сбудется. Эта мысль грела душу и устраивала в голове пожар.

Лилиан Сколитл: Лилиан вернулась из кабинета мадам Ферье совершенно потерянной и слишком тихой. Она села за свой стол и в упор начала смотреть на карту мира, висевшую на противоположной стене. Девушка взглядом нашла Венесуэлу, а также то место, где предположительно должен находиться самый высокий водопад. Потом перевела взгляд севернее, снова чуть опустила. Мне точно надо освежиться... знаниям... мне освежить знания.... Ацтеки, инки, майя... Они ж не там жили! кажется... Кажется-кажется! Учить надо было! А что их связывает? Колонизаторы? Испанцы? Лилиан начинала чувствовать себя первоклассницей, не выучившей урок. Она так и сидела, погрузившись в раздумья. Очнулась она, лишь услышав свое имя, но общей сути сообщения не поняла. Так-с! Я опять что-то пропустила! Но Лилиан спасла мисс Линдт, которая громко задала свой вопрос, а также коллега, так же громко ей ответивший. Лилиан попыталась собраться и пошла вслед за девушкой. - Здравствуйте! - Лилиан, войдя в кабинет директора, улыбнулась ему и поздоровалась. А потом тем же "здравствуйте" поприветствовала и всех остальных.

Майкл Броджест: Наконец-то какое -то действие! Майкла оторвали от бумаг и пригласили в кабинет шефа вместе со всеми. Он услышал слово экспедиция - и понял что природное чутье его не обмануло - затевается крупное дело. А значит надо держать ухо востро и ничего не упустить. Еще с войны Майкл выработал в cебе бесценное качество запоминать необходимую информацию с лету. Ведь второго шанса может и не быть. А записывать ценные сведения - значит делать их легкой добычей врага. здесь он конечно не на войне и все же.. все же... Учтиво поприветствовав коллег (кого еще не успел увидеть) и доктора, Майкл уселся на свободный стул и приготовился слушать что скажет начальник. Его так и распирало спросить напрямик о чем идет речь, но он знал - что деланное безразличие - лучший козырь при добыче информации, от кого бы она не исходила. Иными словами - спрашивай меньше, узнаешь больше. Тем более , что их и пригласили именно для того чтобы поделиться с ними какой-то информацией...

Изабелла Ферье: - Хорошая новость. - Прокомментировала Изабелла известие о занятии вакансии врача и улыбнулась Алану, отнимая свежепоцелованную руку. - И отважное решение, мистер Лесли. Факт привлечения в команду врача был, несомненно, глубоко положителен. Тем более, что далекая и экзотичная Венесуэла - это не какой-нибудь Западный Корнуэл, где в худшем случае можно провалиться в трясину и более менее серьезно простыть. Но с другой стороны выбранная кандидатура Изабеллу не слишком радовала. Алан Лесли явно не был тем человеком, на которого врожденная интуиция подсказывала полагаться целиком и полностью. Но, судя по всему, оставалось с этим Эскулапом смириться и удовлетвориться старой поговоркой про бесптичье и попугая. Опустившись с этими мыслями на предложенный стул и снова глянув на приготовленные шприцы, француженка сложила в уме два и два и поинтересовалась: - Вакцина от малярии и укусов диких обезьян?

Стивен Блайтон: Стивен задумчиво поглаживал кончиками пальцев по футляру фотоаппарата, лежавшему на коленях. Предстоящее задание казалось приятным бонусом, возможностью растрясти кости после дуболомной работы. И внезапно опомнившейся личной жизни – встречи с бывшей женой участились, более того, стали носить отпечаток какого-то отчаянья и безысходности. Если не сказать обязаловки. Вот и вчера, Кейт заявилась на порог его квартиры с никому ненужным желе, тошнотворно зеленого цвета, да с прозрачным намеком во взоре – Милый, нашему сыну нужен отец. Вернись, я все прощу и, так уж быть, уступлю подвал под твое… «искусство». Будто бы, это он снюхался с актеришкой итальянского происхождения. И будто бы это он подал на развод, аргументируя тем, что бахнутый на всю голову фотограф не может дать ребенку ничего хорошего. А вот брызжущий либидо и тестостероном носатый Казанова – может. Раздраженно потерев занывшую ладонь, Блайтон постарался сконцентрироваться на деталях, отгоняя в сторону видение понурившейся жены и предательское искушение поддаться и вернуться в прошлое. В такую уютную, привычную и знакомую до последнего уголка клетку. Да что ж такое! - Добрый день, - поздоровался он с начальником и с врачом и пристроился на ближайшем к двери стуле.

Алан Лесли: Как же долго они собираются... - промелькнула в голове Алана недовольная мысль. Люди все прибывали, но это происходило настолько медленно, что врач решил не дожидаться всех и начать уже сейчас. Он натянул на руки перчатки и повернулся к присутствующим. - Вакцина от малярии и укусов диких обезьян? - прозвучал голос мадемуазель Ферье, и Алан натянуто улыбнулся. - Не только от этого... Думаю, можно начинать. Первыми будут мужчины, потом - женщины. Оголяем правое плечо и подходим ко мне. Свое имя и возраст записываем на листе. Получаем небольшой укольчик и выходим из кабинета. Он взял со стола первый попавшийся чистый лист, взглядом спросив разрешение у его владельца, которое ему не очень-то и нужно было. Работал он быстро и аккуратно, заученные движения, отработанные за много-много лет практики, почти не причиняли боли пациентам. Когда в список были занесены все мужские имена, очередь дошла до женщин. Нельзя сказать, что прелести женских тел оставляли Алана равнодушным, однако, как настоящий доктор, он обращал на них внимание в любое время, но не тогда, когда занимался врачеванием. Поэтому он не обратил особого внимания на смену пола пациентов. Когда работа была закончена, он сложил все в чемоданчик и с удовольствием посмотрел на исписанный лист. Он был доволен, если это слово можно было применить к царившему в его душе ликованию. Лист он так же убрал в чемодан, собираясь ознакомиться с ним поближе позже - ему нужно было решить, кому конкретно дать вторую дозу вакцины. - Ну что ж, вот и все, пожалуй... До встречи, Адам. Сообщите мне, когда все решится, об отъезде. С этими словами он вышел из кабинета и отправился к себе домой, все так же ликуя в душе.

Лилиан Сколитл: Лилиан постепенно начала выходить из задумчивого состояния. Она наблюдала, как подходят другие сотрудники фирмы, гадая, все ли они отправятся в экспедицию. Объявление о вакцинации совсем вывело её из оцепенения: "Значит, всё реально. Значит, всё серьезно. Значит, все едут: чего бестолку-то вакцины направо и налево раздавать?". Правда, девушке не совсем было понятно, почему же первыми должны идти мужчины: "Дамам уступают место, дам пропускают вперед! А может просто на мужчинах проверить хотят, чтобы не было побочных эффектов?!" - неожиданная догадка пришла в голову Лилиан, но девушка тут же улыбнулась такой глупости: все вакцины сначала проверяют на эффективность и наличие тех самых побочных эффектов, вероятнее всего, такая очередность составлена для того, чтобы девушки не смущались сами и не смущали мужчин. Лилиан терпеливо дождалась своей очереди. Когда последний мужчина, находящийся в комнате, получил свою вакцину, она посмотрела на девушек - они не спешили, и Лилиан подошла к столику первой. Она взяла ручку и быстро и небрежно по привычке написала свою фамилию. Опомнившись, что она все же девушка, а в девушке все должно быть прекрасно, даже почерк, она уже ровными и красивыми буквами вывела свое имя и дату рождения. Аккуратно положив ручку, чуть придержав её, чтобы не скатилась со стола, Лилиан подошла к Алану Лесли. Свою порцию вакцины Лилиан получила быстро, и, как и было сказано медиком, вышла из кабинета, предварительно поблагодарив его. "Ну что ж! Дикие обезьянки и мошки-тараканы теперь вроде как и не страшны! А от пауков эта прививка защищает?"

Эмбер Линдт: Получив полагающуюся ей пилюлю, Эмбер прижала пальцами ватку к месту укола и опустила рукав. Сама идея с прививками ей чем-то подсознательно не нравилась, но девушка никак не могла понять, чем же именно. Поэтому она и предпочла промолчать, а не высказывать свои смутные догадки и неудовольствия вслух. Тем более, что у нее были для начальника куда более приятные новости. - Мистер Доэрти, мне нужно с Вами переговорить об одной вещи... Касаемо экспедиции. Мне кажется, я сумела найти нам пилота, если, конечно, он еще нужен. Переть "впереди паравоза" было не в правилах Эмбер, поэтому она смягчила излишне эмоциональную речь сдержанной улыбкой.

Мастер Игры: Мисс Эмбер всегда производила впечатление девушки уравновешенной и сдержанной.Сейчас же ее вид был совсем иным.Куда только подевались обычно присущие Амбер спокойствие и даже некоторая чопорность.Адам Доэрти поймал себя на том,что невольно залюбовался сияющими азартом глазами девушки. -Нужен,мисс Линдт.Очень нужен.Присядьте,пожалуйста,я готов вас выслушать.

Эмбер Линдт: Девушка послушно плюхнулась перед начальником. - Дело в том, что у меня есть один давний знакомый. - вдаваться в подробности истории их с Дэвидом знакомства Эмбер не стала, к тому же сейчас это было лишним, - Он американец, владеет собственным самолетом и занимается частными рейсами, насколько я знаю. Вчера мы с ним встретились совершенно случайно, и я, зная, что у нас есть такая проблема, как отсутствие пилота, взяла на себя смелость сделать ему такое предложение. Он согласился, но, я полагаю, Вам с ним нужно будет все еще раз обсудить?

Мастер Игры: -Мисс Эмбер,-Доэрти смотрел на девушку,как на добрую фею,только что выполнившую одно из его заветных желаний,-я невероятно признателен вам за такую помощь.Конечно?необходимо встретиться с вашим знакомым,желательно лично и в самое ближайшее время.Сами понимаете,нам ни в коем случае не следует затягивать с вылетом.Вы поможете организовать эту встречу?

Эмбер Линдт: - Тогда я, с вашего позволения, немедленно позвоню ему, и вы сами сможете с ним поговорить. Девушка легко встала со своего места и направилась в сторону стола, где находился ближайший телефон. Набрав номер, Эмбер еще некоторое время сомневалась, не перепутала ли она последние две цифры местами, но услышав знакомый голос, тут же отбросила все сомнения. - Дэвид! Это Эмбер Линдт, надеюсь, ты не забыл кто это за одну ночь? – весело сказала девушка. Но, вспомнив, где она находится, заговорила еще быстрее, но уже без прежнего флирта. – Дэвид, вчерашний разговор о поездке… В общем, мой начальник хочет с тобой поговорить! – дождавшись ответа, мисс Линдт не попрощавшись с собеседником бросила трубку на аппарат и повернулась к шефу. - Мистер Доэрти, Дэвид будет в конторе через час.

Адам Доэрти: За действиями девушки Адам наблюдал внимательно, чуть сведя брови. Говоря по правде, он без особо энтузиазма отнесся к найму мисс Линдт в компанию - тогда она показалась ему совершенно обычной, ровно такой же, как и другие. Сейчас же, наблюдая за действиями девушки, он готов был взять собственные мысли обратно. И решение в его мозгу сформировалось тут же. - Отлично, мисс Линдт. Знаете, я тут подумал, и готов сделать Вам предложение, не только поехать в экспедицию, но и совместить в себе функции архивариуса. Дело в том, что наш мистер Броджест, который должен был лететь именно в этой должности, позвонил и сообщил мне, что болен. Нужна замена. Ведь у Вас в университете была архивная практика, я не путаю?

Мастер Игры: Правильно говорят,что утро вечера мудренее.Если вечером в баре рассказанная Эмбер история выглядела вполне правдоподобной и логичной,то наутро мнение Дэвида о ней изменилось.Он не исключал возможности,что девушка все же позвонит ему,но в то,что ее целью будет именно приглашение на деловую встречу с работодателем,а не на свидание,он начал сомневаться.Поэтому когда телефонный звонок все же раздался,мужчина несколько помедлил,прежде чем снял трубку.Пусть мисс Эмбер не думает,что он все утро провел у аппарата в томительном ожидании. Тон,которым девушка произнесла первые фразы,укрепил Дэвида в его сомнениях.Правда,собеседница сразу опомнилась,и следующие реплики произносила уже со всей подобающей серьезностью.Она назвала адрес,по которому пилоту надлежало приехать в течение часа. Положив трубку на рычаг,Уэбер схватился за справочник,который приобрел совсем недавно в расчете,что он пригодится в поисках работы.По названному новой знакомой адресу действительно была зарегистрирована частная архивная фирма.После короткого раздумья,Дэвид все же принял решение поехать туда.В конце концов,в случае неудачи он терял только то,что должен бы заплатить за такси.Зато приятным бонусом мог стать ужин,на который американец рассчитывал пригласить Эмбер.



полная версия страницы