Форум » Тайна водопада Анхель » Знакомство с Венесуэлой » Ответить

Знакомство с Венесуэлой

Мастер Игры: Дата: 22 августа Место действия: Действующие лица: экспедиция "Архивариуса" Краткое описание: Добравшись до Венесуэлы и переночевав в первой же подвернувшейся гостинице, "архивариусам" пора браться за работу.

Ответов - 61, стр: 1 2 3 4 All

Феликс Легран: офф: плохой Феликс, плохой! С другой стороны, а что он теряет? В общем-то, ничего. Выйдет из номера, как минимум - подышит свежим воздухом... А то так скоро книгу можно дочитать, а где ещё будет Феликсу прятаться от неприятностей в реальности, коих у него, наверняка, впереди ещё вагон и маленькая тележка... Парень долго не колебался, он быстро привёл себя в порядок в ванной комнате, переоделся в чистую одежду и только уже на выходе замер перед дверью в нерешительности. Нужно улизнуть из-под надзора сестрицы и её компании незаметно, как можно быстрее и тише. Перспектива провести день с ней не особо радовала юношу. Хотя, в этом парень уверен, Еве тоже не особо приятно общество Леграна. Вот, отлично, благородно избавим "любимую сестрёнку" от нашего тягостного присутствия, заодно и себе день свободы подарим. Да и не собирается же он в другую страну улетать верно? Побудет рядышком, близ отеля, и никто не пострадает... Феликс выдохнул, приложил ухо к двери, слушая, нет ли в коридоре кого-то, кто бы мог его поймать на побеге. Вроде было чисто. Парень резко дёрнул дверь и выглянул в коридор. Слух его не подвёл, здесь никого не было. Юноша запер за собой дверь и уверенно зашагал по коридору, оглядываясь по сторонам. Вскоре он вышел в центральный вестибюль, и вот здесь уже пришлось навострить всё своё внимание. Сбоку шло ответвление, ведущее, насколько парень помнил, в ресторан при отеле. Там вполне мог быть кто-то из "надзирателей". Феликс аккуратно прошёл, параноидально оглядываясь, даже немного пригнувшись, не понимая, что таким поведением может только привлечь внимание. Вот он выход, протяни руку, толкни дверь и всё... И парень так и сделал, может, чересчур шумно, и заметно, зато быстро. Он с облегчением вдохнул тёплый воздух, оказавшись на улице.

Чарли Эсворд: Она уже почти покинула ресторан, когда в дверях нарисовался ни кто иной, как Джозеф Салливан. Почему-то захотелось ляпнуть что-то вроде "Ах, вы что же, преследуете меня!?" и при этом еще так кокетливо-кокетливо похлопать ресничками, ну, для полноты образа, так сказать. Но, вместо этого Чарли только приветливо улыбнулась мужчине, в свою очередь пожелав тому доброго утра. Книжка? Какое-то бульварное чтиво, судя по всему. Похожа на главную героиню? Шарлотта усмехнулась: - Это хорошо или плохо? Надеюсь, героиня этого романа - очаровательная и милая леди? Хотя, нет, вряд ли. Если она напомнила тебе меня, то значит она неуклюжая раздолбайка, не иначе! - Чарли рассмеялась и взяла со стола книгу, покрутила в руках, наскоро пролистала, - Дашь почитать? Мне что-то вдруг резко захотелось узнать, какая тут главная героиня, - она снова усмехнулась и вернув книгу на столик, произнесла уже куда более серьёзно, - Я хочу по-осмотреться. Не составишь компанию?

Джон Моран: - "Маньяна" по-испански "завтра". На языке бюрократов - "не завтра, не послезавтра... может быть, когда- нибудь". А вообще - это стиль жизни в Южной Америке. Моран говорил негромко, но сосед по столику наверняка услышал его. Не переставая рассматривать Еву, "абориген" усмехнулся. Коротко взглянул на Джона - и снова вернулся к более приятного его глазам объекту изучения. Ева не выдержала первой. Мужчина не стал спешить с ответом на ее вопрос. Он неторопливо пил свой кофе, и только покончив с ним, улыбнулся блондинке. - Ну что вы. Я просто любовался вами. Вы прекрасны. Делая вид, будто он изучает меню, Джон украдкой изучающе поглядывал на соседа. Сейчас он сам себе напоминал сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться с непредсказуемыми для незнакомца последствиями. - Я фотограф. Мне бы хотелось поработать с вами. На стол лег картонный прямоугольник - визитная карточка. - Здесь адрес моей студии. Любой таксист доставит вас по нему. Джон захлопнул меню и положил его на визитку. - Хорошо. И хоть в здешней кухне я не разбираюсь, но могу предположить, что к кофе тут наверняка есть лепешки с разными начинками, какие-нибудь пирожки с фруктами. Что ты предпочтешь? - Я бы предпочел, - раздался голос соседа по столику,- чтобы ваша дама взяла мою визитку. По-английски фотограф говорил вполне прилично, хоть и с явным акцентом. Морану очень хотелось назвать точный адрес того места, куда, по его мнению, следовало поместить визитную карточку. Но он кое-как обуздал это желание и молча пожал плечами, по-прежнему вопросительно глядя на Еву.


Ева Хэрриот: Задавая свой вопрос, блондинка была уверена в том, что незнакомец просто отведет взгляд. Именно так поступали до селе все те, кому она этот вопрос уже озвучивала. А потому комплимент прозвучал очень неожиданно и удивительно приятно, что щеки женщины даже тронул легкий румянец смущения. - Отлично, лепешки вполне подойдут. Я бы с удовольствием попробовала те, что с сыром, если такие есть. Сдержанно кивнув в ответ на слова незнакомца и одарив его улыбкой, Ева вдруг заметила взгляд Джона, которым он сверлил фотографа. «Неужели Вы ревнуете, мистер Моран?» - усмехнулась про себя блондинка и протянула руку к меню, которым пилот накрыл визитку нового знакомого. Она не собиралась ехать ни в какую студию, но почему бы не дать еще один повод для ревности? - Джон, я бы тоже предпочла взять визитку, - мило улыбнувшись, сообщила она.

Джон Моран: - Бери. Моран опять пожал плечами и с равнодушным видом откинулся на спинку стула. Меню по прежнему лежало поверх визитки, и ее хозяин многозначительно смотрел на Еву, ожидая ее дальнейших действий. К столику подошел официант. Джон заговорил с ним по-испански, задавая вопросы о лепешках, начинках, кофе и пирожках. Он не прикасался к меню, не смотрел ни на блондинку, ни на фотографа. Моранн сознательно тянул время. Официант уже начал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу. Наконец-то заказ был сделан, и Джон молча полез в карман за сигаретами.

Ева Хэрриот: Какое-то время Ева подождала, надеясь, что Джон все-таки поднимет меню и даст ей возможность взять визитную карточку беспрепятственно. Но судя по всему, этому не суждено было случиться - это стало ясно, когда он заговорил с подошедшим официантом, причем на испанском, так что поди разбери, о чем там речь идет. В общем, было ясно, что инициативы не дождаться. Поэтому нарисовав на воображаемом истребителе еще одну воображаемую звездочку, женщина приподняла меню и достала из под него листочек плотного картона. Мельком взглянула и убрала в задний карман брюк. - Благодарю за предложение, сеньор, я обязательно обдумаю его, - мило улыбнулась она фотографу и снова покосилась на Морана. Тот молча курил.

Джон Моран: Как только Ева подняла меню и забрала со стола визитку, фотограф тут же встал с места. Он слегка поклонился блондинке, изобразил воздушный поцелуй и отошел от столика. К освободившемуся месту тут же направился очередной посетитель, тоже желавший позавтракать в этом кафе. - Занято! - рявкнул Джон, едва тот приблизился к заветному стулу. Мужчина поспешно ретировался, налетев на официанта. Тот удержал в руках поднос почти цирковым движением эквилибриста. Он сгрузил на стол тарелки и чашки с кофе и удалился, улыбнувшись Джону и Еве дежурной улыбкой. Моран заговорил только после его ухода. - Это арепас- лепешки с сырной начинкой. На той тарелке - эмпанадос, блинчики с мясом, официант предупредил, что они очень острые. Джон по очереди кивал на тарелки, поясняя, что где находится. - А это банановые конфеты, он их порекомендовал к кофе. Мужчина коротко взглянул на спутницу. В лучах утреннего солнца, освещавших зал, выбившиеся из ее прически пряди волос казались розовато-золотыми. - Приятного аппетита.

Ева Хэрриот: «Мда... не думала даже, что ты можешь ревновать настолько сильно!» Не нужно было даже слышать сухих, почти канцелярских интонаций Морана, достаточно только взглянуть на его лицо, чтобы понять - сложившаяся ситуация мужчину просто взбесила. - Спасибо, - Ева переложила на свою тарелку одну сырную лепешку, подвинула поближе кофе и, отрезав один ломтик, отправила его в рот. Оказалось, что это действительно очень вкусно. Джон хмурился. Причем так забавно, что хотелось коснуться его переносицы и провести по ней пальцем, разглаживая пролегшую между бровей складку. Вместо этого, подавшись секундному порыву, блондинка решила подлить еще масла в огонь. Она достала визитку из кармана, повертела в руках и произнесла: - Думаю, стоит съездить. Очень приятный в общении человек, наверное и профессионал своего дела.

Джозеф Салливан: - Она искательница приключений, - улыбнулся Салливан, протягивая женщине книгу, - прочти обязательно, меня весьма впечатлило это... ммм... произведение, читал его ночью, нашел в номере. Вдаваться в подробности сложившегося мнения и того, что автор книги весьма неплохо знает то, как проводятся раскопки и как с этим обстоит дело в Египте, Салливан не стал. Лишняя информация, чтобы забивать ею очаровательную рыжую головку мисс Эсворд. - Да, конечно. Если правда предварительно хочу чашечку кофе и съесть что-нибудь, - Джо из-за плеча Чарли оглядел помещение, но обнаружил, что свободных столиков нет. Вздохнув, мужчина признал, что лучше бы сделать это в каком-то другом кафе. - Ладно, предлагаю прихватить с собой Феликса, вроде бы он идет со мной на контакт, не хотелось бы испортить этого. Прогуляемся, а заодно нужно кое-что из снаряжения купить. Мы ведь не брали с собой палатки. Подходит тебе такое времяпровождение?

Джон Моран: - Поезжай. Кажется, Морану удалось придать интонации как можно большее безразличие. - Купить палатки я в состоянии и без тебя. Так что ты вполне можешь провести день так, как захочешь. Позируя, и не только... Разрекламированные официантом острые блинчики показались Джону не только не острыми вообще, но и абсолютно безвкусными. Как и кофе. Причина была понятна и ясна до прозрачности, но о ней нельзя было думать. Как и смотреть на блондинку. Но Джон все-таки не удержался - незаметно из-под ресниц взглянул на спутницу. Довольная, как кошка, налакавшаяся сливок. Еще бы - с первых же минут пребывания здесь - мгновенный успех у аборигенов мужского полу. - Только будь внимательна и осторожна: здесь блондинки - экзотика, на которую падки местные мужчины. Остальное ты и сама знаешь.

Ева Хэрриот: «В отличие от тебя я хотя бы сама себе не вру...» - сдержав поползшую было по губам ухмылку, подумала женщина. Себе она действительно не врала, все-таки смирившись с мыслью, что сидевший напротив мужчина для нее привлекательнее и желаннее всех местных фотографов и английских поклонников вместе взятых. Другое дело, что Ева не планировала проявлять инициативу сама, ожидая этого от Джона. - Догадываюсь. Но спасибо за предупреждение, - кивнула она. Еще раз взглянула на визитку. А потом демонстративно разорвала ее на две ровные половинки и бросила в стоявшую на столике пепельницу. - Только не ври мне, что тебе действительно плевать на то, что я могла бы туда поехать!

Джон Моран: - А почему я должен тебе врать? Брошенная блондинкой фраза заставила мужчину недоуменно приподнять бровь и застыть, глядя то на Еву, то на разорванную визитку. Уже надкушенную лепешку он так и не донес до рта. - Я вообще не собирался больше касаться этой темы. Мое дело предупредить тебя об отношении здешних мужчин к женщинам из Европы. А ты уже достаточно большая девочка, чтобы самостоятельно принимать решения и потом отвечать за свои поступки. Но если ты настаиваешь, - он все -таки откусил еще кусок лепешки, прожевал его и запил глотком кофе, - то да, мне совсем не наплевать на то, что ты готова рвануть неизвестно куда с первым встречным туземным самцом, который явно не стихи читать тебе собирался. В конце концов, ты - научный руководитель экспедиции, и уже даже поэтому я заинтересован в твоем благополучии. Обо всех остальных причинах я лучше промолчу. Моран широко улыбнулся Еве и подвинул к ней блюдце с банановыми конфетами.

Ева Хэрриот: Отмазка про руководителя экспедиции была гнилой и дырявой, как старое ведро. «Ну конечно, именно по этому ты рычал на того мужчину, демонстративно закрывал визитку. Исключительно из заботы о научном руководителе!» Хотя чего еще было ждать? Что мужчина ударится в откровенные подробности? Чушь собачья. Так что, за что боролись - на то и напоролись, мисс Хэрриот. Каков вопрос, таков и ответ. «И вот во всем ты прав. Но даже если абстрагироваться от того, что ехать я никуда и не стала бы, "туземные самцы", в отличие от тебя, улыбаются и говорят комплименты.» - Спасибо за честность, - Женщина усмехнулась. На самом деле, после слов Джона больше всего хотелось поймать такси и действительно поехать, куда пригласили. Но Ева отнюдь не была дурой, чтобы совершать такую глупость и ради мелкой мести рисковать собственной безопасностью.

Джон Моран: - Пожалуйста, - криво ухмыльнулся Джон. - Ты ждала, что я скажу, будто мне было бы наплевать, согласись ты поехать позировать этому типу? Или рассчитывала услышать какой-то другой ответ? Он вызывающе взглянул на женщину - и неожиданно улыбнулся. - Видела бы сейчас себя со стороны. У тебя вид девочки, которую мама послала с бидончиком за медом, а она бросила в него деньги и забыла их вынуть перед тем, как туда налили мед.

Ева Хэрриот: - Как знать, - Ева пожала плечами, - но за честный ответ очень признательна. «Хотя в глубине души я все же надеялась, что он будет немножко другим. Но черта с два я тебе в этом признаюсь по доброй воле. Только под пытками, да и то, подумаю.» Блондинка дожевала сырную лепешку, глотнула немного кофе и загрызла все съеденное банановой конфетой. И едва не подавилась от короткого смешка после слов Джона. Откашлялась, отхлебнула воды. - Да ладно, и в чем же выражается этот вид?

Джон Моран: - Представь себе эту ситуацию, - ехидно проговорил мужчина. . - Окажись ты на месте девочки, что стала бы делать? Вылавливать деньги из меда? Оставлять бидончик, идти домой за новой купюрой? Первый вариант приятен тем, что потом можно будет облизать пальцы. Но он же и опасен - продавщица может не взять такую купюру. Да и меду много из бидончика при этом выльется - столько, наверное, не съесть сразу. Второй вариант лишен приятного момента и просто опасен. Вот девочка и обдумывает, как быть, и при этом выражение ее лица меняется. В точности так у тебя сейчас. Моран допил кофе и закурил. Он не сводил глаз с Евы, и не скрывал плутоватой улыбки.

Ева Хэрриот: Сравнение оказалось точным настолько, что согласиться с ним - значит навсегда подписаться под собственной глупостью, под тем, что она действительно та самая девочка с бидончиком. И пусть знания о прожитой жизни подсказывали, что именно так это и есть - подобные дилеммы возникали перед Евой постоянно - признаваться в этом Джону было лишним. - Та твоя девочка наверное была мальчиком, - улыбнулась блондинка, вынимая сигарету из пачки, - потому что будь она девочкой, а, тем более, умной девочкой, всегда нашла бы кого-то кто помог бы ей. Одолжил денег или запасной бидончик, в который можно перелить мед и выловить со дна купюру, а заодно проводил к воде, где можно было бы эту купюру помыть. Например, какого-то милого мальчика.

Джон Моран: Ржать во весь голос в переполненном кафе - удовольствие, хоть и из разряда не самых приличных. Моран спрятал лицо в ладонях, стараясь все же не привлекать к себе внимания посетителей. - Ошибаешься. - проговорил он, отсмеявшись. - Девочка была девочкой... и разницы между девочкой и мальчиком ты не улавливаешь. А она в том, что мальчик никогда бы не сунул деньги в бидон: для этого у него есть карманы на одежде. Это только девочки забывают о здравом смысле, кидаясь на что-то экзотическое, но непрактичное. Платье нарядное, красивое, но без карманов - результат в бидоне. А те стратегия и тактика, которые ты так хорошо и красочно расписала, сработают только в одном случае: когда девочка находится на своей территории - не в чужом квартале, городе, стране... Во всех остальных случаях у нее вряд ли что-то получится. Хотя нет, получится обязательно: еще большая проблема. Джон заметил, как официант направился к их столику, и поинтересовался у блондинки: - Ты еще кофе хочешь? Или чего-нибудь другого?

Ева Хэрриот: «Девочки бывают разными...» На такие вещи полагалось если не обидеться, то хотя бы надуться. Пусть даже исключительно для виду. Еще бы, ведь сейчас Джон фактически оскорбил весь женский род в лице той гипотетической девочки, озабоченной только нарядным платьем. Но внезапный порыв летнего ветерка, ворвавшегося из открытого окна, принес с собой запах. В отличие от дней, проведенных в Лондоне, одеколоном Джон пользовался куда более умеренно, и чтобы аромат коснулся ноздрей блондинки, потребовался тот самый ветерок. Запахи, как известно, несут в себе фрагменты воспоминаний. О знакомстве, времени проведенной в ванной Джона и их первом поцелуе на улице, возле такси. - Чего-нибудь другого, - загадочно улыбнулась Ева и, потянувшись к мужчине, поцеловала его. Отстраняться не спешила, словно наслаждаясь вкусом губ Джона. В конце концов, тот поцелуй в кабине Цессны следовало вернуть.

Джон Моран: Вытащить деньги из кармана Джон так и не успел. Точнее, не смог. Они все-таки оказались на дне бидончика с медом - конечно же, милостью Евы. Девочки в платьице без карманов. Блондинка совершенно неожиданно потянулась к Морану, и к огромному удивлению мужчины, поцеловала его. Долгим поцелуем, от которого у Джона остановилось дыхание, учащенно забилось сердце и кругом пошла голова. Не ответить на такое было невозможно. Когда их языки соприкоснулись, Моран закрыл глаза - отчасти еще и для того, чтобы не видеть выражения лица официанта, который терпеливо стоял рядом с их столиком. Поцелуй тек тягучей медовой струей, и длился, длился... целую вечность. За это время Джон успел забыть, кто он и где находится. Не было в мире больше ничего, кроме женских губ, оторваться от которых было невозможно... но необходимо. Из этого состояния его вывело деликатное покашливание официанта, которому явно надело ждать, когда же парочка насладится друг другом и уступит место за столом желающим поесть, а не поцеловаться. - Извините, - пробормотал Джон, отстраняясь от Евы. - Еще два кофе, пожалуйста. И... чего тебе хотелось бы к кофе?



полная версия страницы